Get all 5 Heiter bis Folkig releases available on Bandcamp and save 15%.
Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Johnny I Hardly Knew Ye, Der Tod war schon wieder da, Sonnensaiten, Bardensuppe, and Der Tod war da.
1. |
Intro
04:15
|
|||
2. |
Heiter bis Folkig
03:13
|
|||
Heiter bis Folkig zieh'n wir durch die Welt
Wir sind nur Spielleut und haben kein Geld
Doch was wir haben ist mehr wer als das:
Musik, gute Laune und furchtbar viel Spaß.
Der Fredo ist ein Hobbit wie man nur wenige kennt
Er kommt zwar aus Hessen, doch als Heimat er nennt
Viel lieber doch Irland, denn das liebt er so sehr
Ob hessisch babbele oder irisch interessiert eh niemande mehr
Als Werwolf geboren - das sieht man nicht sehr
Denn Romulus wandelt zum Wolf sich nicht mehr
Seit er genug saufet funktioniert dieses nicht
Es hat wohl die falschen Hirnzellen erwischt
So zieh'n wir herum und spiel'n auf für die Leut'
Auf dass man der Weisen erfreue sich heut'
Wer Spaß daran hat geb uns was in den Hut
Damit es uns Spielleut' ergehe auch gut
|
||||
3. |
Des Abtes Spruch
06:19
|
|||
Zu Gottesau im Kloster saß der Abt in trübem Schweigen
Da fuhr er auf: "Was soll mir das, schafft Zimbeln mir und Geigen
Die Traurigkeit ist hier daheim, ihr sitzt herum und siedet Leim"
Wir wollen es beschließen, das Bier hinab zu gießen.
Mönch Wunibald von Stupferich tief grob und ungeschlachtet
"Ich sag es frei, der ist ein Viech, der solchen Ruf verachtet."
Er klopft an jede Zellentür und ruft: "Ihr Brüder, kommt herfür!"
Im Refektorium stand der Tisch besetzt mit vollen Bechern
Der wandelte gar zauberisch die Mönchlein um in Zecher
Ja, selbst den Pförtner ehrenfest holt man heraus aus seinem Nest
Auch er muss sich entschließen, das Bier hinab zu gießen.
Sie tranken früh um fünfe noch da sagte mit Bedeuten
Der Glöckner Lutz von Blankenloch: "Ich muss zur Frühmess' läuten!
Ich sag euch nicht mehr Gute Nacht, die Sonne hinterm Turmberg lacht"
Ich glaub, wir müssen schließen, das Bier hinab zu gießen.
So hat der Abt von Gottesau die Traurigkeit gebrochen
Die Mönche merkten sich genau das Wort, das er gesprochen
Und wenn die Vesper war zu End, dann klang es leise im Konvent
Der Müller von des Abtes Mühl' vernahm die neue Regel
Ihn packt ein mächtig Hochgefühl, zog aus mit Kind und Kegel
Er baut ein Wirtshaus nebenbei, darin erklang bald ein Geschrei
Vor kurzem hat ein Aktenfund uns diese Mär berichtet
Wir taten euch ihren Inhalt kund, haben nichts hinzugedichtet
Nun die Moral sei kundgetan: Was lernt daraus ein kluger Mann?
|
||||
4. |
Heute trinken wir
02:50
|
|||
Heute trinken wir Wein, den goldnen Wein schenket ein
Den Saft der Reben den woll'n wir uns geben
Heute trinken wir Wein
Heute trinken wir Bier, den Gerstensaft wollen wir
Das flüssige Brot hilft uns aus der Not
Heute trinken wir Bier
Heute trinken wir Met, füll'n den Becher bis nichts mehr geht
Der Honigwein der schmeckt sehr fein
Heute trinken wir Met
Heute trinken wir Rum, den saufen nur Männer mit Mumm
Den Trunk der Piraten den könn' wir euch raten
Heute trinken wir Rum
Heute trinken wir Whisky, Single Malt von spät bis früh
Denn bist du krank hilft der Schottentrank
Heute trinken wir Whisky
Ja bist du krank hilft der Schottentrank
Den Trunk der Piraten den könn' wir euch raten
Der Honigwein der schmeckt sehr fein
Das flüssige Brot hilft uns aus der Not
Den Saft der Reben den woll'n wir uns geben
Morgen trinken wir Kräutertee, dann tut der Kopf nicht mehr weh
Mit Tee als Arznei Übelkeit geht vorbei
Morgen trinken wir Kräutertee
|
||||
5. |
Molly Malone
04:22
|
|||
In Dublin's fair city, where the girls are so pretty
I first set my eyes on sweet Molly Malone
As she wheeled her wheelbarrow through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels, alive, alive, oh
Alive, alive, oh, alive, alive, oh
Crying cockles and mussels, alive, alive, oh
She was a fishmonger and sure it was no wonder
For so were her father and mother before
And they both wheeled their barrows through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels, alive, alive, oh
She died on a fever and no one could save her
And that was the end of sweet Molly Malone
And her ghost wheels her barrow through streets broad and narrow
Crying cockles and mussels, alive, alive, oh
Her ghost cries cockles and mussels, alive, alive, oh.
|
||||
6. |
Tod und Mediziner
04:02
|
|||
Hopp, hopp, hopp, falalala, ihr glaubt es nicht, der Tod war da
Hopp, hopp, hopp, falalala, falalalalala
Gestern Brüder, könnt ihr's glauben, gestern bei dem Saft der Trauben
Stellt euch mein Entsetzen für, gestern kam der Tod zu mir
Drohend schwang er seine Hippe, drohend sprach das Furchtgerippe
"Fort von hier, du Bacchusknecht, fort, du hast genug gezecht"
"Lieber Tod", sprach ich mit Tränen, "solltest du dich nach mir sehnen
Siehe, da steht Wein für dich, lieber Tod verschone mich"
Lächelnd griff er nach dem Glase, lächelnd trank er's auf der Base
auf der Pest Gesundheit leer, lächelnd stellt er's wieder her
Fröhlich glaubt' ich mich befreit, als er schnell sein Droh'n erneut
"Narr, für einen Tropfen Wein glaubst du meiner los zu sein?"
"Lieber Tod, ich möcht auf Erden gern ein Mediziner werden
Lass mich, ich verspreche dir meine Kranken halb dafür!"
"Gut, wenn das ist, magst du leben", sprach er, "nur sei mir ergeben
Lebe bis du satt geküsst und des Trinkens müde bist"
"Oh, wie schön klingt das den Ohren, Tod, du hast mich neu geboren
Dieses Glas voll Rebensaft, Tod, auf unsre Brüderschaft"
Ewig soll ich also leben, ewig denn beim Gott der Reben,
ewig soll mich Lieb und Wein, ewig Wein und Lieb erfreu'n.
|
||||
7. |
||||
Let grasses grow and the waters flow, in a free and easy way
But give me enough of the rare ould stuff, that's made near Galway Bay
Ye peelers all from Donegal, Sligo and Leitrim, too
We'll give the slip and we'll take a sip, of the real old Mountain Dew
There's a neat little still at the foot of the hill, where the smoke curls up to the sky
By the smoke and the smell you can plainly tell that there's poiteen, boys, close by
For it fills the air with an odour rare, and betwixt both me and you
When home you roll, you can drink a bowl, or a bucket of the Mountain Dew
Now learned men who used the pen, who wrote the praises high
Of the sweet poiteen from Ireland green, distilled from wheat and rye
Away with yer pills, it'll cure all ills, be ye Pagan, Christian or Jew
So take off your coat and free your throat, with the real ould Mountain Dew
|
||||
8. |
Drei Musketiere
03:19
|
|||
Drei Musketiere, die kamen in ein Städtchen
Drei Musketiere, die kamen in ein Städtchen
Trallalei Trallalala, Trallalei Trallalala
Sie trafen dort ein Mädchen
Der erste von den Drei'n, der trug am Hute Veilchen
Er schekerte ein Weilchen
Der zweite von den Drei'n, der trug am Hute Rosen
Er wollt' die Maid liebkosen
Der dritte jedoch, der trug am Hute Flieder
Er öffnet ihr das Mieder
Wer von den Drei'n, so lautet hier die Wette
wer trug die Maid zu Bette?
Am nächsten Morgen dann, was trug die Maid am Mieder
Veilchen, Rosen, Flieder!
|
||||
9. |
There
04:37
|
|||
When I lived in old Ireland I often was told
That in America's fields grows corn of pure gold
I was driven by famine, oppressors and pain
And I said I'd go there and come back again
There, there and then back again
Go there make a fortune and return home again
I bid farewell to my true love so dear
And now I wish that she could be here
To embrace my sweet lass be it just for one day
Would wash all my sorrows and tears away
The journey was hard and the journey was long
The one thing that warmed me was a drink and a song
Hundreds did die as the coffin ship sailed
I still hear the voices of the remained ones that wailed
And when we arrived on America's shore
So many of us were forced to join the war
They promised us fortune and promised us fame
But it turned out to be a most cruel game
I lie in my own blood as I tell you this tale
I remember my people but their pictures go pale
I fought for a country that will ne'er be my own
And I died fighting and wish I stayed at home
There, there never to return
|
||||
10. |
Urlaub der Götter
03:54
|
|||
Der Ragnar ist ein Wikinger, ein frommer seiner Art
Bevor er fährt ins Feindesland zur großen Beutefahrt
Geht er den Göttern opfern, dass alles auch gelinge
Doch als er anfängt hört er nur als Antwort eine Stimme:
Mein liebes Wikilein, in Asgard ist kein Schwein
Denn:
Die Götter machen Urlaub - was ist denn schon dabei
Der Zeus packt seinen Koffer, auch Odin hat heut frei
In Asgard, Himmelreich und Olymp ist es nun leer
Die Götter haben Ferien und machen blau am Meer
Ein Knappe namens Philippus kniet still in seiner Kammer
Die Knie tun ihm weh und trotzdem hilft ihm kein Gejammer
Der Ritterschlag steht im bevor, da ist es Brauch, das Beten
Die ganze Nacht, doch er hört nur die Engelsstimmen flöten:
Phillippus glaube mir, der Herrgott ist nicht hier
Im Tempel steht verloren da ein Priester des Apoll
Im Krieg das Land der Griechen dieser doch beschützen soll
Doch leider fehlt trotz Flehens bisher jegliche Antwort
Der Assistent des Hermes bringt nur schnell ein Schreiben an den Ort
Was müßt ihr euch bekriegen wenn wir am Strande liegen?
Da hilft kein Flehen, kein Gebet, du gläub'ger, kleiner Mann
Odin säuft mit Loki, und Allah reicht dem Herrgott die Sonnencreme an
Ra meditiert mit Vishnu und fühlt sich dadurch gestärkt
Aphrodite ruft die Göttinnen zum Nasse-Toga-Wettbewerb
|
||||
11. |
The Sailor Boy
05:07
|
|||
It was early, early all in the spring
When my love Willy went to serve the king
The Night been dark and the wind blew high
Which parted me from my sailor boy
Oh, father, father, give me a boat
For on the ocean I mean to float
To watch the bigger ships as they pass by
For I might enquire for my sailor boy
She had not sailed it for a week or two
When she spied a captain and all his crew
Oh, Captain, Captain, come tell me true
Does my love Willy sail on board with you
What was the colour of your Willy's hair
What was the colour, does young Willy wear
A royal blue jacket and his trousers white
And his curly hair was my heart's delight
Oh fair maid, fair maid he is not here
For he's lost or drowned I am afraid
For in yon green island as we passed by
'Twas there we lost the fine sailor boy
She wrung her hands and she tore her hair
Just like a lady in deep despair
She called for paper both pen and ink
And every night she did drop her tears
And every word she cried Willy dear
So father, father, go dig my grave
Go dig it long and go dig it wide
Place marble stone at my head and feet
That the world may know that I died in grief
That the world may know that I died in grief
|
||||
12. |
Wandersmannleben
02:34
|
|||
Ja, es kann gar nichts schöner sein
Als ein Wandersmannleben
Stets der Freiheit entgegen
Mit einem guten Krug Wein
Ob in flirrender Hitze, oder klirrender Kälte
Nichts hält mich ab, kein Spott keine Schelte
Zu reisen, zu wandern ist mein Lebenssinn
Ganz gleich ob hier oder dorthin
Ob in riesigen Städten oder Dörfern so klein
Ich reise weiter, jahraus und jahrein
Gefahren meistern wohin man nur sieht
Aber ich hab gelebt, egal was geschieht
Wer einmal vom Wein der Freiheit gekostet
Der versteht gut, dass wer rastet der rostet
Doch ich will nicht beschönigen hier
Manchmal regen sich Zweifel in mir
Ich frage mich wohin geht mein Streben?
Warum muss ich wandern in diesem scheiß Regen?
Ja, es kann gar nichts schlimmer sein
Als ein Wandersmannleben
Stets dem Regen entgegen
Ach ich nasses Schwein!
|
||||
13. |
Leis A Lurrighan
02:46
|
|||
On the ocean, ohe, waves in motion, oho
Not but clouds could we see o'er the blue sea below
Islay loomin', ohe, in the gloamin', oho
Our ship's compass set we and our lights we did show
Leis a Lurrighan, ohe, Leis a Lurrighan, oho
In the grey dark of evening o'er the waves let us go
Aros passing, ohe, was harrassing, oho
The proud belows to see high as masthead to flow
Captain hollers, ohe, to his fellows, oho
Those that courage would flee let him go down below
In the tempest, ohe, waves were crashing, oho
And the cry of the sea, as the cold winds did blow
Captain hollers, ohe, to his fellows, oho
Those that won't stay with me let them go down below
|
||||
14. |
||||
Ein Mönch kam vor ein Nonnenkloster, eieiei
Mit seinem langen Paternoster, falleri und fallera
Mit seinem langen Paternoster, falleriara
Und seinem Kling klang klonimus Dominus
Orationimus
Der Pater klopft an die Klostertür
Da schaut ne kranke Nonn' herfür
Für seinen...
Der Pater steigt die Trepp' hinauf
Die Nonne schaut von unten auf
Sie sah sein...
Ei Pater was'n das für'n Ding?
Was unter eurer Kutten schwingt
Ist das ein...
Ja das ist mein Patientenstab
Mit dem ich kranke Nonnen lab
Das ist mein...
Ei Pater, ei Pater, so labet auch mich
Die kränkste aller Nonn' bin ich
Mit eurem...
Er ging mit ihr auf den Orgelboden
Und orgelte nach allen Noten
Mit seinem...
Ei, Pater das hat wohlgetan
Da fang'n wir gleich von vorne an
Sieh nur mein...
Und die Moral von der Geschicht
Wer's nicht versteht, der orgle nicht!
Mit einem...
|
||||
15. |
General Taylor
03:25
|
|||
Well, General Taylor gained the day
Walk him along, John, Carry him along
Well, General Taylor gained the day
Carry him to his burying ground
Tell me, way, hey, hey Stormy
Walk him along, John, carry him along
Tell me, way, hey, hey, Stormy
Carry him to his burying ground
We'll dig his grave with a silver spade
His shroud of the finest silk will be made
We'll lower him down on a golden chain
On every inch we'll carve his name
Well, General Taylor died long time ago
He's gone where the stormy winds don't blow
Well, General Taylor, he's dead and he's gone
Well, General Taylor, he's long dead and gone
|
||||
16. |
Der Tod von Basel
03:48
|
|||
Als ich ein Junggeselle war nahm ich ein steinalt Weib
Ich hatt' sie kaum drei Tage, Ti-Ta-Tage
Da hat's mich schon gereut
Da ging ich auf den Kirchhof und bat den lieben Tod
Ach lieber Tod von Basel, Bi-Ba-Basel
Hol mir mein' Alte fort
Und als ich wieder nach Hause kam die Alte war schon tot
Ich spannt die Ross vor'n Wagen, Wi-Wa-Wagen
Fuhr mir mein' Alte fort
Und als ich auf den Kirchhof kam, das Grab war schon gemacht
Ihr Träger tragt fein sachte, si-sa-sachte
Dass die Alte nicht erwacht
Scharrt zu, scharrt zu, scharrt immer zu das alte, böse Weib
Jetzt hab ich alle Tage Ti-Ta-Tage
Nur lust'gen Zeitvertreib
Und als ich wieder nach Hause kam, war'n Tisch und Bett zu weit
ich wartet' kaum drei Tage, Ti-Ta-Tage
und nahm ein junges Weib
Das junge Weiberl, das ich nahm, das schlug mich nach drei Tag
Ach lieber Tod von Basel, Bi-Ba-Basel
hätt' ich meine alte Plag
|
||||
17. |
The Rattlin' Bog
05:22
|
|||
Oh-ho the rattlin' bog, the bog down in the valley-oh
Oh ho the rattlin' bog, the bog down in the valley-oh
Now, in this bog, there was a hole
A rare hole, a rattlin' hole
And the hole in the bog and the bog down in the valley-oh!
Now, in this hole, there was some dirt
A rare dirt, a rattlin' dirt,
And the dirt in the hole,
And the hole in the bog,
And the bog down in the valley-oh!
Roots
Tree
Limb
Branch
Twig
Nest
Egg
Bird
Wing
Feather
Flea
Mite
Hair
Gleam
|
||||
18. |
Loch Lomond
04:51
|
|||
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes
Where the sun shines bright on Loch Lomond
Where me and my true love were ever wont to gae
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond
Oh, ye'll take the high road and I'll take the low road
And I'll be in Scotland afore ye
But me and my true love will never meet again
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond
'Twas then that we parted in yon shady glen
On the steep, steep side of Ben Lomond
Where in deep purple hue the Highland hills we view
And the moon comin' out in the gloamin'
The wee birdies sing and the wild flowers spring
And in sunshine the waters are sleeping
But the broken heart will ken nae second spring
Tho' the waeful may cease frae their greeting
|
||||
19. |
||||
Nach Koomtal zogen wir zur Schlacht Haihi, Haiho
Nach Koomtal zogen wir zur Schlacht Haihi, Haiho
Nach Koomtal zogen wir zur Schlacht
Der Kriegsgesang dröhnt durch die Nacht
Wir schwangen dazu die Axt mit Macht
Haihi Haihi Haiho
Gold, Gold, Gold...
Wo ist dein Bart der war so weich
Und fiel dir auf die Brust so reich
Doch braucht' der Troll nur einen Streich
Man schlug dir fast den Schädel ein
Die Keule in den Bauch hinein
Du schriest laut auf in großer Pein
Drei Zwerge trugen dich nach Haus
Sie zogen alle Waffen raus
Und wuschen dir die Wunden aus
Willkommen daheim in Stollen Drei
Ein Troll trat dir den Arm zu Brei
Mit dem Graben nach Gold ist's nun vorbei
Und wieder zählen sie das Gold
Doch wir bekommen nur mageren Sold
Wir hatten doch viel mehr gewollt
|
Streaming and Download help
If you like Heiter bis Folkig, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp