We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Der Tod war da

by Heiter bis Folkig

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €10 EUR  or more

     

  • Full Digital Discography

    Get all 5 Heiter bis Folkig releases available on Bandcamp and save 15%.

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality downloads of Johnny I Hardly Knew Ye, Der Tod war schon wieder da, Sonnensaiten, Bardensuppe, and Der Tod war da. , and , .

    Purchasable with gift card

      €34.85 EUR or more (15% OFF)

     

1.
Intro 04:15
2.
Heiter bis Folkig zieh'n wir durch die Welt Wir sind nur Spielleut und haben kein Geld Doch was wir haben ist mehr wer als das: Musik, gute Laune und furchtbar viel Spaß. Der Fredo ist ein Hobbit wie man nur wenige kennt Er kommt zwar aus Hessen, doch als Heimat er nennt Viel lieber doch Irland, denn das liebt er so sehr Ob hessisch babbele oder irisch interessiert eh niemande mehr Als Werwolf geboren - das sieht man nicht sehr Denn Romulus wandelt zum Wolf sich nicht mehr Seit er genug saufet funktioniert dieses nicht Es hat wohl die falschen Hirnzellen erwischt So zieh'n wir herum und spiel'n auf für die Leut' Auf dass man der Weisen erfreue sich heut' Wer Spaß daran hat geb uns was in den Hut Damit es uns Spielleut' ergehe auch gut
3.
Zu Gottesau im Kloster saß der Abt in trübem Schweigen Da fuhr er auf: "Was soll mir das, schafft Zimbeln mir und Geigen Die Traurigkeit ist hier daheim, ihr sitzt herum und siedet Leim" Wir wollen es beschließen, das Bier hinab zu gießen. Mönch Wunibald von Stupferich tief grob und ungeschlachtet "Ich sag es frei, der ist ein Viech, der solchen Ruf verachtet." Er klopft an jede Zellentür und ruft: "Ihr Brüder, kommt herfür!" Im Refektorium stand der Tisch besetzt mit vollen Bechern Der wandelte gar zauberisch die Mönchlein um in Zecher Ja, selbst den Pförtner ehrenfest holt man heraus aus seinem Nest Auch er muss sich entschließen, das Bier hinab zu gießen. Sie tranken früh um fünfe noch da sagte mit Bedeuten Der Glöckner Lutz von Blankenloch: "Ich muss zur Frühmess' läuten! Ich sag euch nicht mehr Gute Nacht, die Sonne hinterm Turmberg lacht" Ich glaub, wir müssen schließen, das Bier hinab zu gießen. So hat der Abt von Gottesau die Traurigkeit gebrochen Die Mönche merkten sich genau das Wort, das er gesprochen Und wenn die Vesper war zu End, dann klang es leise im Konvent Der Müller von des Abtes Mühl' vernahm die neue Regel Ihn packt ein mächtig Hochgefühl, zog aus mit Kind und Kegel Er baut ein Wirtshaus nebenbei, darin erklang bald ein Geschrei Vor kurzem hat ein Aktenfund uns diese Mär berichtet Wir taten euch ihren Inhalt kund, haben nichts hinzugedichtet Nun die Moral sei kundgetan: Was lernt daraus ein kluger Mann?
4.
Heute trinken wir Wein, den goldnen Wein schenket ein Den Saft der Reben den woll'n wir uns geben Heute trinken wir Wein Heute trinken wir Bier, den Gerstensaft wollen wir Das flüssige Brot hilft uns aus der Not Heute trinken wir Bier Heute trinken wir Met, füll'n den Becher bis nichts mehr geht Der Honigwein der schmeckt sehr fein Heute trinken wir Met Heute trinken wir Rum, den saufen nur Männer mit Mumm Den Trunk der Piraten den könn' wir euch raten Heute trinken wir Rum Heute trinken wir Whisky, Single Malt von spät bis früh Denn bist du krank hilft der Schottentrank Heute trinken wir Whisky Ja bist du krank hilft der Schottentrank Den Trunk der Piraten den könn' wir euch raten Der Honigwein der schmeckt sehr fein Das flüssige Brot hilft uns aus der Not Den Saft der Reben den woll'n wir uns geben Morgen trinken wir Kräutertee, dann tut der Kopf nicht mehr weh Mit Tee als Arznei Übelkeit geht vorbei Morgen trinken wir Kräutertee
5.
Molly Malone 04:22
In Dublin's fair city, where the girls are so pretty I first set my eyes on sweet Molly Malone As she wheeled her wheelbarrow through streets broad and narrow Crying cockles and mussels, alive, alive, oh Alive, alive, oh, alive, alive, oh Crying cockles and mussels, alive, alive, oh She was a fishmonger and sure it was no wonder For so were her father and mother before And they both wheeled their barrows through streets broad and narrow Crying cockles and mussels, alive, alive, oh She died on a fever and no one could save her And that was the end of sweet Molly Malone And her ghost wheels her barrow through streets broad and narrow Crying cockles and mussels, alive, alive, oh Her ghost cries cockles and mussels, alive, alive, oh.
6.
Hopp, hopp, hopp, falalala, ihr glaubt es nicht, der Tod war da Hopp, hopp, hopp, falalala, falalalalala Gestern Brüder, könnt ihr's glauben, gestern bei dem Saft der Trauben Stellt euch mein Entsetzen für, gestern kam der Tod zu mir Drohend schwang er seine Hippe, drohend sprach das Furchtgerippe "Fort von hier, du Bacchusknecht, fort, du hast genug gezecht" "Lieber Tod", sprach ich mit Tränen, "solltest du dich nach mir sehnen Siehe, da steht Wein für dich, lieber Tod verschone mich" Lächelnd griff er nach dem Glase, lächelnd trank er's auf der Base auf der Pest Gesundheit leer, lächelnd stellt er's wieder her Fröhlich glaubt' ich mich befreit, als er schnell sein Droh'n erneut "Narr, für einen Tropfen Wein glaubst du meiner los zu sein?" "Lieber Tod, ich möcht auf Erden gern ein Mediziner werden Lass mich, ich verspreche dir meine Kranken halb dafür!" "Gut, wenn das ist, magst du leben", sprach er, "nur sei mir ergeben Lebe bis du satt geküsst und des Trinkens müde bist" "Oh, wie schön klingt das den Ohren, Tod, du hast mich neu geboren Dieses Glas voll Rebensaft, Tod, auf unsre Brüderschaft" Ewig soll ich also leben, ewig denn beim Gott der Reben, ewig soll mich Lieb und Wein, ewig Wein und Lieb erfreu'n.
7.
Let grasses grow and the waters flow, in a free and easy way But give me enough of the rare ould stuff, that's made near Galway Bay Ye peelers all from Donegal, Sligo and Leitrim, too We'll give the slip and we'll take a sip, of the real old Mountain Dew There's a neat little still at the foot of the hill, where the smoke curls up to the sky By the smoke and the smell you can plainly tell that there's poiteen, boys, close by For it fills the air with an odour rare, and betwixt both me and you When home you roll, you can drink a bowl, or a bucket of the Mountain Dew Now learned men who used the pen, who wrote the praises high Of the sweet poiteen from Ireland green, distilled from wheat and rye Away with yer pills, it'll cure all ills, be ye Pagan, Christian or Jew So take off your coat and free your throat, with the real ould Mountain Dew
8.
Drei Musketiere, die kamen in ein Städtchen Drei Musketiere, die kamen in ein Städtchen Trallalei Trallalala, Trallalei Trallalala Sie trafen dort ein Mädchen Der erste von den Drei'n, der trug am Hute Veilchen Er schekerte ein Weilchen Der zweite von den Drei'n, der trug am Hute Rosen Er wollt' die Maid liebkosen Der dritte jedoch, der trug am Hute Flieder Er öffnet ihr das Mieder Wer von den Drei'n, so lautet hier die Wette wer trug die Maid zu Bette? Am nächsten Morgen dann, was trug die Maid am Mieder Veilchen, Rosen, Flieder!
9.
There 04:37
When I lived in old Ireland I often was told That in America's fields grows corn of pure gold I was driven by famine, oppressors and pain And I said I'd go there and come back again There, there and then back again Go there make a fortune and return home again I bid farewell to my true love so dear And now I wish that she could be here To embrace my sweet lass be it just for one day Would wash all my sorrows and tears away The journey was hard and the journey was long The one thing that warmed me was a drink and a song Hundreds did die as the coffin ship sailed I still hear the voices of the remained ones that wailed And when we arrived on America's shore So many of us were forced to join the war They promised us fortune and promised us fame But it turned out to be a most cruel game I lie in my own blood as I tell you this tale I remember my people but their pictures go pale I fought for a country that will ne'er be my own And I died fighting and wish I stayed at home There, there never to return
10.
Der Ragnar ist ein Wikinger, ein frommer seiner Art Bevor er fährt ins Feindesland zur großen Beutefahrt Geht er den Göttern opfern, dass alles auch gelinge Doch als er anfängt hört er nur als Antwort eine Stimme: Mein liebes Wikilein, in Asgard ist kein Schwein Denn: Die Götter machen Urlaub - was ist denn schon dabei Der Zeus packt seinen Koffer, auch Odin hat heut frei In Asgard, Himmelreich und Olymp ist es nun leer Die Götter haben Ferien und machen blau am Meer Ein Knappe namens Philippus kniet still in seiner Kammer Die Knie tun ihm weh und trotzdem hilft ihm kein Gejammer Der Ritterschlag steht im bevor, da ist es Brauch, das Beten Die ganze Nacht, doch er hört nur die Engelsstimmen flöten: Phillippus glaube mir, der Herrgott ist nicht hier Im Tempel steht verloren da ein Priester des Apoll Im Krieg das Land der Griechen dieser doch beschützen soll Doch leider fehlt trotz Flehens bisher jegliche Antwort Der Assistent des Hermes bringt nur schnell ein Schreiben an den Ort Was müßt ihr euch bekriegen wenn wir am Strande liegen? Da hilft kein Flehen, kein Gebet, du gläub'ger, kleiner Mann Odin säuft mit Loki, und Allah reicht dem Herrgott die Sonnencreme an Ra meditiert mit Vishnu und fühlt sich dadurch gestärkt Aphrodite ruft die Göttinnen zum Nasse-Toga-Wettbewerb
11.
It was early, early all in the spring When my love Willy went to serve the king The Night been dark and the wind blew high Which parted me from my sailor boy Oh, father, father, give me a boat For on the ocean I mean to float To watch the bigger ships as they pass by For I might enquire for my sailor boy She had not sailed it for a week or two When she spied a captain and all his crew Oh, Captain, Captain, come tell me true Does my love Willy sail on board with you What was the colour of your Willy's hair What was the colour, does young Willy wear A royal blue jacket and his trousers white And his curly hair was my heart's delight Oh fair maid, fair maid he is not here For he's lost or drowned I am afraid For in yon green island as we passed by 'Twas there we lost the fine sailor boy She wrung her hands and she tore her hair Just like a lady in deep despair She called for paper both pen and ink And every night she did drop her tears And every word she cried Willy dear So father, father, go dig my grave Go dig it long and go dig it wide Place marble stone at my head and feet That the world may know that I died in grief That the world may know that I died in grief
12.
Ja, es kann gar nichts schöner sein Als ein Wandersmannleben Stets der Freiheit entgegen Mit einem guten Krug Wein Ob in flirrender Hitze, oder klirrender Kälte Nichts hält mich ab, kein Spott keine Schelte Zu reisen, zu wandern ist mein Lebenssinn Ganz gleich ob hier oder dorthin Ob in riesigen Städten oder Dörfern so klein Ich reise weiter, jahraus und jahrein Gefahren meistern wohin man nur sieht Aber ich hab gelebt, egal was geschieht Wer einmal vom Wein der Freiheit gekostet Der versteht gut, dass wer rastet der rostet Doch ich will nicht beschönigen hier Manchmal regen sich Zweifel in mir Ich frage mich wohin geht mein Streben? Warum muss ich wandern in diesem scheiß Regen? Ja, es kann gar nichts schlimmer sein Als ein Wandersmannleben Stets dem Regen entgegen Ach ich nasses Schwein!
13.
On the ocean, ohe, waves in motion, oho Not but clouds could we see o'er the blue sea below Islay loomin', ohe, in the gloamin', oho Our ship's compass set we and our lights we did show Leis a Lurrighan, ohe, Leis a Lurrighan, oho In the grey dark of evening o'er the waves let us go Aros passing, ohe, was harrassing, oho The proud belows to see high as masthead to flow Captain hollers, ohe, to his fellows, oho Those that courage would flee let him go down below In the tempest, ohe, waves were crashing, oho And the cry of the sea, as the cold winds did blow Captain hollers, ohe, to his fellows, oho Those that won't stay with me let them go down below
14.
Ein Mönch kam vor ein Nonnenkloster, eieiei Mit seinem langen Paternoster, falleri und fallera Mit seinem langen Paternoster, falleriara Und seinem Kling klang klonimus Dominus Orationimus Der Pater klopft an die Klostertür Da schaut ne kranke Nonn' herfür Für seinen... Der Pater steigt die Trepp' hinauf Die Nonne schaut von unten auf Sie sah sein... Ei Pater was'n das für'n Ding? Was unter eurer Kutten schwingt Ist das ein... Ja das ist mein Patientenstab Mit dem ich kranke Nonnen lab Das ist mein... Ei Pater, ei Pater, so labet auch mich Die kränkste aller Nonn' bin ich Mit eurem... Er ging mit ihr auf den Orgelboden Und orgelte nach allen Noten Mit seinem... Ei, Pater das hat wohlgetan Da fang'n wir gleich von vorne an Sieh nur mein... Und die Moral von der Geschicht Wer's nicht versteht, der orgle nicht! Mit einem...
15.
Well, General Taylor gained the day Walk him along, John, Carry him along Well, General Taylor gained the day Carry him to his burying ground Tell me, way, hey, hey Stormy Walk him along, John, carry him along Tell me, way, hey, hey, Stormy Carry him to his burying ground We'll dig his grave with a silver spade His shroud of the finest silk will be made We'll lower him down on a golden chain On every inch we'll carve his name Well, General Taylor died long time ago He's gone where the stormy winds don't blow Well, General Taylor, he's dead and he's gone Well, General Taylor, he's long dead and gone
16.
Als ich ein Junggeselle war nahm ich ein steinalt Weib Ich hatt' sie kaum drei Tage, Ti-Ta-Tage Da hat's mich schon gereut Da ging ich auf den Kirchhof und bat den lieben Tod Ach lieber Tod von Basel, Bi-Ba-Basel Hol mir mein' Alte fort Und als ich wieder nach Hause kam die Alte war schon tot Ich spannt die Ross vor'n Wagen, Wi-Wa-Wagen Fuhr mir mein' Alte fort Und als ich auf den Kirchhof kam, das Grab war schon gemacht Ihr Träger tragt fein sachte, si-sa-sachte Dass die Alte nicht erwacht Scharrt zu, scharrt zu, scharrt immer zu das alte, böse Weib Jetzt hab ich alle Tage Ti-Ta-Tage Nur lust'gen Zeitvertreib Und als ich wieder nach Hause kam, war'n Tisch und Bett zu weit ich wartet' kaum drei Tage, Ti-Ta-Tage und nahm ein junges Weib Das junge Weiberl, das ich nahm, das schlug mich nach drei Tag Ach lieber Tod von Basel, Bi-Ba-Basel hätt' ich meine alte Plag
17.
Oh-ho the rattlin' bog, the bog down in the valley-oh Oh ho the rattlin' bog, the bog down in the valley-oh Now, in this bog, there was a hole A rare hole, a rattlin' hole And the hole in the bog and the bog down in the valley-oh! Now, in this hole, there was some dirt A rare dirt, a rattlin' dirt, And the dirt in the hole, And the hole in the bog, And the bog down in the valley-oh! Roots Tree Limb Branch Twig Nest Egg Bird Wing Feather Flea Mite Hair Gleam
18.
Loch Lomond 04:51
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes Where the sun shines bright on Loch Lomond Where me and my true love were ever wont to gae On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond Oh, ye'll take the high road and I'll take the low road And I'll be in Scotland afore ye But me and my true love will never meet again On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomond 'Twas then that we parted in yon shady glen On the steep, steep side of Ben Lomond Where in deep purple hue the Highland hills we view And the moon comin' out in the gloamin' The wee birdies sing and the wild flowers spring And in sunshine the waters are sleeping But the broken heart will ken nae second spring Tho' the waeful may cease frae their greeting
19.
Nach Koomtal zogen wir zur Schlacht Haihi, Haiho Nach Koomtal zogen wir zur Schlacht Haihi, Haiho Nach Koomtal zogen wir zur Schlacht Der Kriegsgesang dröhnt durch die Nacht Wir schwangen dazu die Axt mit Macht Haihi Haihi Haiho Gold, Gold, Gold... Wo ist dein Bart der war so weich Und fiel dir auf die Brust so reich Doch braucht' der Troll nur einen Streich Man schlug dir fast den Schädel ein Die Keule in den Bauch hinein Du schriest laut auf in großer Pein Drei Zwerge trugen dich nach Haus Sie zogen alle Waffen raus Und wuschen dir die Wunden aus Willkommen daheim in Stollen Drei Ein Troll trat dir den Arm zu Brei Mit dem Graben nach Gold ist's nun vorbei Und wieder zählen sie das Gold Doch wir bekommen nur mageren Sold Wir hatten doch viel mehr gewollt

credits

released October 23, 2009

license

all rights reserved

tags

about

Heiter bis Folkig Kleinrinderfeld, Germany

contact / help

Contact Heiter bis Folkig

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Heiter bis Folkig, you may also like: